Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Chạy Về Phía Hy Vọng
Thánh Gioan Tông Đồ
Lạy Chúa, hôm nay chúng con nhớ đến thánh Gioan, môn đệ yêu dấu, đã vội vã chạy đến mộ Chúa và “đã thấy và tin” (Ga 20,8). Tấm lòng con cũng tràn đầy khát khao được chạy đến bên Ngài với đức tin và hy vọng trọn vẹn.
Xin Chúa giúp con mở rộng tâm hồn để nhận ra những dấu chỉ kỳ diệu của mầu nhiệm Phục Sinh trong cuộc sống của con?
Trong mùa Giáng Sinh này, ĐTC Phanxicô nhắc nhở rằng: “Chính Chúa Thánh Thần, với sự hiện diện vĩnh cửu của Ngài trên hành trình của Giáo Hội, tỏa chiếu ánh sáng hy vọng vào lòng những người tin”. Lạy Chúa Thánh Thần, xin Ngài luôn soi dẫn con, giúp con nhận ra sự hiện diện yêu thương của Chúa trong mọi sự và mọi người, để từ đó, con có thể chia sẻ niềm hy vọng ấy với những người xung quanh.
Con dâng lên Chúa trái tim hy vọng của con, con hiệp thông cầu nguyện và dâng một kinh Kính Mừng.
Kính mừng…
With Jesus in the morning
Bearers of Living Hope
Lord, in this evening pause, we invite You to renew in us the hope that You have given us through Your resurrection.
Pope Francis reminds us that “the coming Jubilee can do much to restore a climate of hope and trust” (Letter of Pope Francis for the Jubilee of Hope). In this moment of prayer, we ask ourselves: How can we be bearers of that living hope for those around us?
We pray the prayer of the month for the Pope's prayer intention and ask You to help us illuminate the world with Your light, being witnesses of the resurrection through our concrete gestures today.
Hail Mary…
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Những người gieo mầm hy vọng
Lạy Chúa, trong giây phút tĩnh lặng chiều hôm nay, con xin mời Chúa đến để khơi dậy niềm hy vọng mà Chúa đã ban cho con qua sự phục sinh của Ngài.
ĐTC Phanxicô nhắc nhở rằng: “Năm Thánh tới đây có thể làm rất nhiều để phục hồi bầu khí hy vọng và tin tưởng” (Thư của ĐTC Phanxicô cho Năm Thánh Hy Vọng).
Trong giây phút cầu nguyện này, con tự hỏi: Làm thế nào để con có thể trở thành những người gieo mầm hy vọng cho anh chị em? Con hiệp thông cùng ý chỉ của Đức Thánh Cha trong tháng này.
Xin Chúa giúp con chiếu sáng thế giới bằng ánh sáng của Ngài, để con có thể làm chứng nhân cho sự phục sinh của Ngài qua những hành động cụ thể của con.
With Jesus during a day
Bearers of Living Hope
Lord, in this evening pause, we invite You to renew in us the hope that You have given us through Your resurrection.
Pope Francis reminds us that “the coming Jubilee can do much to restore a climate of hope and trust” (Letter of Pope Francis for the Jubilee of Hope). In this moment of prayer, we ask ourselves: How can we be bearers of that living hope for those around us?
We pray the prayer of the month for the Pope's prayer intention and ask You to help us illuminate the world with Your light, being witnesses of the resurrection through our concrete gestures today.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Niềm Tin Trong Ánh Sáng Phục Sinh
Lạy Chúa, khi ngày tàn dần, con đến bên Ngài để chiêm ngắm sự hiện diện của Ngài trong cuộc sống của con. “Ông đã thấy và tin” (Ga 20,8). Giống như Thánh Gioan, con mong muốn nhìn lại ngày hôm nay với đôi mắt đức tin. Những khoảnh khắc nào trong ngày hôm nay đã chạm đến trái tim con và khơi dậy niềm tin vào mầu nhiệm phục sinh? Khi cảm thấy nghi ngờ hay lo lắng, con đã đối diện với những cảm xúc đó như thế nào? Con đã làm gì để giữ vững niềm tin vào Chúa? Những tình huống nào đã mời gọi con tin sâu hơn vào tình yêu và quyền năng của Chúa?
Con cảm ơn Ngài vì những ân sủng mà con đã nhận được. Con xin Ngài tha thứ cho những lần con đã không sống xứng đáng với tình yêu của Ngài. Xin cho bình an của Ngài tràn đầy tâm hồn con khi con nghỉ ngơi. Và con xác tín rằng Ngài luôn đồng hành với con trong cuộc sống. Con kết thúc ngày hôm nay bằng lời kinh Lạy Cha.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Believing in the Light of the Resurrection
Lord, as we conclude this day, we come to You to reflect on Your presence in our lives. “He saw and believed” (Jn 20:8). Like John, we desire to review our day with eyes of faith.
As we reflect, we ask ourselves: Where have we seen signs of Your resurrection and new life today? Have we responded with confidence to moments of doubt or uncertainty? What situations invited us to believe more deeply in Your love and power?
We thank You for the blessings we have recognized and ask Your forgiveness for the times we have failed to trust You.
May Your peace fill our hearts as we rest, knowing that You always walk beside us.