Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 14.3.2025

Thứ năm - 13/03/2025 06:07


Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng



Được Hòa Giải

"Vậy, nếu khi anh sắp dâng lễ vật trước bàn thờ, mà sực nhớ có người anh em đang có chuyện bất bình với anh, thì hãy để của lễ lại đó trước bàn thờ, đi làm hòa với người anh em ấy đã, rồi trở lại dâng lễ vật của mình" (Mt 5,20-26).
Khởi đầu ngày hôm nay, con để Tin Mừng vang vọng trong trái tim con. Điều gì trong con cần được hòa giải để con có thể hòa thuận với anh chị em mình?
"Xin tha thứ cũng chính là thứ tha. Chúng đi cùng nhau, không thể tách rời." — ĐTC Phanxicô.
Bằng cách nhận ra điểm yếu của chính mình, con học cách chấp nhận sự mong manh của những người trong gia đình mình với lòng trắc ẩn lớn hơn.
Con cầu nguyện lời kinh dâng hiến, để các thành viên trong gia đình đang xung đột có thể dành không gian mà lắng nghe nhau và cảm thấy được trân trọng.


With Jesus in the morning



Be Reconciled

"If, when you go to present your offering on the altar, you remember right there that your brother has a complaint against you, leave your offering there before the altar and go first to be reconciled with your brother." (Mt 5:20-26)
As this day begins, allow the Gospel to resonate in your heart. What within you needs reconciliation so that you may be at peace with your brothers and sisters?
"Asking for forgiveness means forgiving. They go together. They cannot be separated." — Pope Francis
By recognizing your own weaknesses, you learn to embrace the fragility of those in your family with greater compassion.
Pray the Offering Prayer, that members of families in conflict may make space to listen to one another and feel valued.



Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Yêu Thương Vô Điều Kiện

Con dành một chút thời gian để dừng lại và mang đến trước Trái Tim Chúa Giêsu tất cả những gì con đang trải qua ngày hôm nay. Con đã đối xử với anh chị em mình như thế nào? Con thấy gì nơi họ?
"Nếu chúng ta muốn theo con đường của Chúa Giêsu, thay vì là người buộc tội, chúng ta phải là người bảo vệ người khác trước Chúa Cha." — ĐTC Phanxicô.
Đó là lý do tại sao Ngài mời gọi con, khi ai đó làm "điều gì đó sai trái", hãy "đi cầu nguyện và bảo vệ họ trước Chúa Cha, như Chúa Giêsu đã làm. Hãy cầu nguyện cho họ."
Ước mong sao con không nhìn người khác như những điều khiến con phiền lòng, nhưng thay vào đó con mở lòng mình ra đón nhận vẻ đẹp trọn vẹn của họ.
Con hiệp cùng ý chỉ của tháng, cầu xin ân sủng này trong các gia đình đang gặp khủng hoảng.


With Jesus during a day


To Love Without Demands
Take a moment to pause and bring before the Heart of Jesus all that you are experiencing today. How have you treated your brothers and sisters? What have you seen in them?
"If we want to follow the way of Jesus, rather than accusers, we must be defenders of others before the Father." — Pope Francis
That is why he invites you, when someone does “something wrong,” to “go pray and defend him before the Father, as Jesus does. Pray for him.”
May you not reduce others to the things that trouble you, but instead open yourself to the fullness of their beauty.
Pray the prayer of the month, asking for this grace in families in crisis.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối


Ở Lại Trong Tình Yêu

Con giữ thinh lặng bên trong mình và cảm tạ Chúa vì món quà của ngày hôm nay. Con tập trung vào hơi thở và cầu xin Chúa ở bên con trong khoảnh khắc này.
Con nhìn lại ngày hôm nay, trong từng khoảnh khắc.
Chúa ngự trong con và qua con, Ngài mong muốn tiếp cận anh chị em của con. Thái độ của con có phản ánh tình yêu của Ngài không? Cử chỉ của con có phản ánh cử chỉ của Chúa Giêsu không?
Con ở lại trong tình yêu của Chúa Giêsu. Con có thể làm gì khác vào ngày mai? Con viết ra một quyết tâm.
Con cầu nguyện một Kinh Lạy Cha và dâng sự nghỉ ngơi của con cho Ngài.

Lạy Cha chúng con…


With Jesus in the night

Remaining in Love

Enter into inner silence and give thanks for the gift of this day. Focus on your breathing and ask God to be with you in this moment.
Look back on your day, moment by moment.
God dwells within you and desires to reach your brothers and sisters through you. Have your attitudes reflected His love? Have your gestures mirrored those of Jesus?
It is up to you to remain in the love of Jesus. What could you do differently tomorrow? Write down a resolution.

Pray an Our Father and offer your rest to Him.
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây