Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 12.3.2025

Thứ ba - 11/03/2025 08:42


Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng



Giêsu, Dấu Chỉ Cuộc Đời

"Quả thật, ông Giô-na đã là một dấu lạ cho dân thành Ni-ni-vê thế nào, thì Con Người cũng sẽ là một dấu lạ cho thế hệ này như vậy" (Lc 11,29-32).
Con hân hoan đón chào ngày mới với lòng biết ơn và để Tin Mừng bén rễ trong trái tim con. Con tự hỏi bản thân: Chúa Giêsu là ai trong cuộc đời con? Người có ý nghĩa gì với con?
"Vì vậy, Mùa Chay là thời gian để chúng ta nhớ lại Đấng Tạo Hóa là ai và ai là tạo vật; để tuyên bố rằng chỉ có một mình Thiên Chúa là Chúa; để thoát khỏi sự giả vờ tự cho mình là đủ và sự háo hức đặt mình vào vị trí trung tâm." — ĐGH Phanxicô.
Con kết nối với tha nhân như thế nào? Con chia sẻ với họ từ góc nhìn nào?
Con dâng ngày hôm nay lên Chúa, cầu nguyện cho các thành viên trong những gia đình đang gặp khủng hoảng có thể trở thành dấu chỉ của sự hiệp nhất và hòa bình, xây dựng những cây cầu giữa sự chia rẽ.


With Jesus in the morning


Jesus, a Sign in Your Life

"For as Jonah was a sign to the inhabitants of Nineveh, so will the Son of Man be to this generation." (Lk 11:29-32)
Welcome this day with gratitude and allow the Gospel to take root in your heart. Ask yourself: Who is Jesus in your life? What does He mean to you?
"Lent is therefore the time for us to remember who is the Creator and who is the creature; to proclaim that God alone is Lord; to strip ourselves of the pretension of being sufficient unto ourselves and of the eagerness to put ourselves at the center." — Pope Francis
How do you relate to others? From what place do you speak and share with them?
Offer this day so that members of families in crisis may become signs of unity and peace, building bridges in the midst of division.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày


Nói những điều tốt đẹp về người khác
Con dừng lại một chút để gặp gỡ Chúa và suy ngẫm về ngày hôm nay. Hôm nay, cảm giác nào đang chiếm ưu thế trong con? Điều gì đang thúc đẩy suy nghĩ của con?
Con điều chỉnh trái tim mình để đồng điệu với thử thách của tháng này: "Những cặp vợ chồng yêu thương và thuộc về nhau sẽ nói tốt về nhau, cố gắng nhìn thấy điều tốt đẹp ở người bạn đời của mình, vượt ra ngoài những điểm yếu và sai lầm. Trong mọi trường hợp, họ giữ im lặng thay vì làm hỏng hình ảnh của nhau. Nhưng đây không chỉ là một cử chỉ bên ngoài - mà xuất phát từ thái độ bên trong." - ĐGH Phanxicô
Con có suy nghĩ và nói những điều tốt đẹp về người khác không? 
Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng, để mọi gia đình có thể bảo vệ phẩm giá và danh dự cho nhau.


With Jesus during a day


Saying Good Things About Others

Pause for a moment to meet with the Lord and reflect on the tone of your day. What feeling predominates today? What is fueling your thoughts?
Align your heart with this month’s challenge:
"Spouses who love and belong to each other speak well of one another, striving to see the good in their spouse beyond weaknesses and mistakes. In any case, they keep silent rather than damage their image. But this is not just an external gesture—it springs from an inner attitude." — Pope Francis
Do you think and speak well of others?
Pray the prayer of the month, that families may protect one another’s dignity and honor.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối


Một cái nhìn thấu suốt

Con tìm một nơi yên tĩnh để kết thúc ngày hôm nay và dâng lời cảm tạ Chúa vì những ân sủng mà con đã nhận được xuyên suốt cả ngày. Hôm nay con đã tương tác với người khác như thế nào? Những mối tương quan của con đó được dẫn dắt bằng tình yêu chân thành và sự chấp nhận không? Con nhìn nhận những người xung quanh con như thế nào?
Con suy ngẫm về những cuộc gặp gỡ của mình - nơi đâu con đã trải nghiệm sự cởi mở và ánh sáng? Ở đâu con đã tìm thấy những khoảnh khắc khép kín và u ám? Con muốn đặt ra mục tiêu gì cho ngày mai?
Lạy Chúa, con dâng Ngài giấc ngủ, và nguyện xin cho ánh sáng mà những người phụ nữ mang đến môi trường của họ được đón nhận và trân trọng.

Lạy Cha chúng con ...

With Jesus in the night

A Clear Look

Find a quiet place to end your day and give thanks for the gifts you have received. How did you interact with others today? Did sincere love and acceptance guide your relationships? How do you see those around you? 
Reflect on your encounters—where did you experience openness and light? Where did you find moments of enclosure and darkness? What intention do you want to set for tomorrow? 
Pray an Our Father and offer your rest so that the light women bring to their environments may be received and appreciated.
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây