Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 10.3.2025

Chủ nhật - 09/03/2025 05:17


Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng



Lạy Chúa, đã bao giờ con thấy Ngài?

Khi bắt đầu ngày của Chúa hôm nay, giữa biết bao điều con vô tình lướt qua và biết bao ơn lành Chúa rộng ban, con xin dâng chính mình cho tình yêu vô biên của Ngài.
“Có bao giờ chúng con đã thấy Chúa là khách lạ mà tiếp rước; hoặc trần truồng mà cho mặc?" (Mt 25,38)
Những người công chính đã hỏi câu này, vì họ đã dang tay đón nhận và nâng đỡ những ai thiếu thốn, mà không mong chờ được đáp trả. Còn những người khác, vì không thấy điều gì đáng chú ý, nên cũng chẳng đoái hoài hay giúp đỡ.
Con tự hỏi mình giúp đỡ người khác vì họ cần con, hay vì con mong nhận lại điều gì đó? Điều gì khiến con thực sự nhận ra anh chị em mình là một phần trong Thân thể Chúa Kitô? Lòng trắc ẩn của con có mở rộng đến mọi người, hay chỉ dừng lại ở chính bản thân con?
Lạy Chúa, hôm nay con xin dâng lên Ngài lòng quảng đại của con, xin Chúa mở rộng trái tim con để con biết yêu thương và đón nhận những người xung quanh như chính Ngài đang hiện diện nơi họ.


With Jesus in the morning



When Did You See Me?

On this Lord’s Day, with so much that goes unnoticed and so much that is freely given, offer yourself to God and His infinite love.
"When did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you?" (Mt 25:38)
The righteous asked this question because they welcomed and clothed anyone in need, without looking for anything special in them. Others, seeing nothing remarkable, neither welcomed nor clothed.
Do you help others because they are in need, or because you seek a reward? What does it mean to you that your brothers and sisters are part of the Body of Christ? Do you show compassion for others, or only for yourself?
Make your offering and open your heart to those around you.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Đâu là điều quan trọng?

Lạy Chúa, con bước chậm lại để lắng đọng và suy ngẫm về những điều con đang trải qua. Xin Ngài mở rộng lòng con để đón nhận lời mời gọi của ĐGH Phanxicô:
"Hãy tập thói quen thực sự tôn trọng người khác. Điều đó có nghĩa là nhìn nhận giá trị của họ, thừa nhận rằng họ có quyền tồn tại, quyền suy nghĩ độc lập và quyền được hạnh phúc. Đừng bao giờ xem nhẹ những gì họ nói hay yêu cầu, ngay cả khi cần bày tỏ quan điểm của riêng mình. Điều quan trọng là xác tín rằng ai cũng có điều gì đó để đóng góp."
Lạy Chúa, xin giúp con biết nhận ra điều tốt đẹp nơi những người mà con cảm thấy khó hòa hợp nhất, và biết tạ ơn Chúa vì món quà Ngài đã đặt nơi họ. Xin dạy con biết hướng về những điều tích cực, để con trở nên khí cụ xây dựng Nước Trời ngay giữa trần gian này.
Hôm nay, con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng. Xin Chúa thương nâng đỡ những gia đình đang rạn nứt, giúp họ tìm lại sự hòa giải và hiệp nhất trong Chúa.

Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này.


With Jesus during a day



What Is Important

Pause for a moment to reflect on what you are experiencing and receive this insight from Pope Francis:
"Develop the habit of giving real importance to others. It is a matter of valuing their person, of recognizing that they have the right to exist, to think autonomously, and to be happy. One must never downplay the importance of what they say or claim, even if it is necessary to express one’s own point of view. Underlying this is the conviction that everyone has something to contribute."
Choose something good in the person with whom you find it most difficult to get along, and thank God for that gift. Always focus on the positive to help build the Kingdom.
Pray for the intention of the month, that divided families may learn to reconcile.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối


Những Người Thợ Của Nước Trời

Khi ngày khép lại, con nghỉ ngơi và hồi tưởng, cùng dâng lời tạ ơn vì hành trình hôm nay. Ngày hôm nay con sống thế nào? Con có nhận ra niềm vui khi cố gắng mang lại điều tốt đẹp cho tha nhân không? Con đã sử dụng thời gian như thế nào - để bảo vệ, nâng đỡ, chữa lành, hay lắng nghe?
Lạy Chúa, xin ban cho con sức mạnh mới, để ngày mai con tiếp tục dấn thân trong sứ mạng yêu thương của Ngài, dâng trọn bản thân con cho Nước Chúa. Xin giúp con biết chu toàn những công việc nhỏ bé mỗi ngày với lòng yêu mến, để góp phần gieo trồng và gặt hái hoa trái cho Nước Trời.
Con tín thác vào Chúa, và cầu nguyện cho gia đình mà Ngài đã trao phó cho con.

Lạy Cha chúng con...


With Jesus in the night

Workers of the Kingdom

As the day comes to an end, take a few minutes to recall with gratitude the path you have walked. How did you live this day? Do you feel the joy of having worked for the good of those around you? Did you use your time well—protecting, healing, helping, listening?
Ask the Lord for renewed strength to work in His mission of compassion, giving your whole self tomorrow for the sake of the Kingdom.
Entrust yourself confidently into the hands of the Father, and pray for the family He has entrusted to you.

Pray an Our Father.
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây