Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Lời nói của con
Khi vừa thức giấc, con dâng lên lời tạ ơn Chúa vì món quà ngày mới, cùng mở lòng cho những cơ hội được phản chiếu tình yêu của Chúa qua những việc con làm và nói hôm nay.
Lời Chúa nói với con rằng: "Người tốt thì lấy ra cái tốt từ kho tàng tốt của lòng mình; kẻ xấu thì lấy ra cái xấu từ kho tàng xấu. Vì lòng có đầy, miệng mới nói ra." (Lc 6,45) Dưới ánh sáng của Lời Chúa, con suy ngẫm xem điều gì đang lấp đầy trái tim con, là động cơ cho những lời nói và hành động của con?
Con có dành chỗ cho những điều mà Chúa Cha đã đặt trong lòng con, để con có thể lớn lên và triển nở không? Những gì Ngài đã ban cho, con có đón nhận với lòng biết ơn, yêu mến và trân trọng như món quà Ngài dành cho riêng mình con không?
Lạy Chúa, xin giúp con chú ý hơn về những lời con nói với các anh chị em xung quanh. Ước sao hôm nay miệng con chỉ thốt lên những lời phản chiếu tình yêu của Chúa, để nhờ đó, con trở nên chứng nhân cho sự tốt lành và dịu dàng của Ngài.
With Jesus in the morning
My Words
As the day begins, thank the Lord for the gift of a new day and prepare your heart to reflect His love in the tasks and interactions that lie ahead.
Hear His words: “The good man brings forth good things, and the evil man brings forth evil out of his wickedness, for what proceeds out of the heart, the mouth speaks” (Lk. 6:45). In this light, you pause to reflect: What fills your heart and nourishes your words? What overflows within you and shapes your actions?
Do you make space for the gifts your Father has given you to grow and abound in your heart? Do you receive what He gives with love, gratitude, and affection, cherishing it as His unique gift to you?
Today, as part of your offering, propose to be mindful of your words with your brothers and sisters. Let your words reflect His love, so that through them, you may bear witness to the tenderness and goodness of God.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Nhận biết
Lúc giữa ngày, con gác lại mọi công việc để được ở riêng cùng Chúa Giêsu, và nhìn lại điều con đã khấn hứa cùng Chúa lúc sáng nay. Con có sống với lòng biết ơn không?
"Một đôi mắt biết trân trọng là quan trọng vô cùng, và khuyết thiếu chúng thường gây ra những tai hại. Có biết bao hành động giữa các cặp vợ chồng cũng như con cái đôi khi bị đối phương nhìn nhận, hoặc đối xử bằng lòng tự ái! Tổn thương và khủng hoảng nảy sinh khi chúng ta ngừng chiêm ngắm lẫn nhau." (ĐGH Phanxicô)
Nhìn lại các thành viên trong gia đình, con có nhận ra các tài năng Chúa ban cho họ không? Hay con nhìn thấy lỗi lầm của họ nhiều hơn?
Với mong ước nhận ra được những điều quý giá nơi từng thành viên, con xin hiệp thông cùng ý cầu nguyện của tháng này.
With Jesus during a day
Acknowledge
Take a moment, place yourself in the presence of our Lord and review how you are living out the resolutions you made this morning. Are you living the day with gratitude?
“The eyes that cherish are of enormous importance, and withholding them often does harm. How many things spouses and children sometimes do to be looked at and held in esteem! Many wounds and crises originate when we stop contemplating one another” (Francis).
As you look at your family members, do you recognize the gifts God has given them, or do you see more of their faults?
For the purpose of recognizing the preciousness of each one, pray the offering prayer for the monthly prayer intention.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Một trái tim biết ơn
Trong sự yên tĩnh của tối nay, con lắng đọng tâm hồn, chuẩn bị cho phút hồi tâm cuối ngày dưới ánh nhìn thương xót của Chúa.
Hôm nay, con có chú ý đến những món quà mà Chúa đặt trong đời mình không? Con có đón nhận với lòng biết ơn không? Hay con lại xem đó như những điều hiển nhiên?
Con nhớ đến một người trong gia đình mà thường hay khiến con khó chịu: Liệu con có cố gắng nhìn người ấy bằng đôi mắt của Chúa, nhận ra sự phong phú Chúa đặt nơi người ấy không?
Con dành vài phút thinh lặng để suy ngẫm các câu hỏi này. Có tâm tình nào đang vấn vương trong con chăng? Lạy Chúa, xin tha thứ cho con những khoảnh khắc con đã yếu lòng, cùng xin thương ban ơn giúp con lớn lên trong tình yêu và lòng biết ơn vào ngày mai.
Với lòng tin tưởng và phó thác mọi sự trong tay Chúa, con tha thiết khẩn nguyện: Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
A Grateful Heart
As the day draws to a close,pause and prepare your heart to gently review your day under the merciful gaze of the Lord.
Did you notice the gifts God placed in your life today? Were you able to accept them with gratitude, or did you find yourself holding onto expectations instead?
Think of that family member who often stirs discomfort in you—did you manage to see them through God’s eyes, recognizing the unique gifts He has placed within them?
Sit in silence, allowing these questions to settle in your heart. What do they stir within you? In this quiet reflection, ask for forgiveness for the moments you fell short and the grace to grow in love and gratitude tomorrow.
With trust, pray an Our Father, entrusting your heart and your efforts to His care.