https://www.youtube.com/watch?v=-BLsjByXETU

Thứ năm - 27/02/2025 04:49


Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng



Sống trong sự hiệp nhất

Con tạ ơn vì ngày mới bắt đầu, ngày cuối cùng của tháng. Chúa nhắc nhở con trong Tin Mừng: “Sự gì Thiên Chúa đã phối hợp, loài người không được phân ly” (Mc 10, 9). Đây là lời mời gọi sống hiệp nhất, nhận ra rằng chúng con là những anh em cần phải chăm sóc lẫn nhau.

ĐGH Phanxicô nhắc nhở: “Chúng ta cần nhận ra cám dỗ đang bao quanh chúng ta là bỏ bê người khác, đặc biệt là những người yếu thế nhất”. Con xử lý những bất đồng với anh chị em của mình như thế nào? Con có sẵn sàng đối thoại, lắng nghe và chia sẻ ý tưởng, cảm xúc của mình không?

Con dâng ngày của mình trong lời cầu nguyện, xin cho những người trẻ đang phân định ơn gọi được sống một hành trình đầy tình huynh đệ và tự do.


With Jesus in the morning


Living in Unity

You give thanks for the new day, the last of the month. The Lord reminds you in the Gospel: “What God has joined together, let no man put asunder” (Mk. 10:1-12). This is an invitation to live in unity, recognizing that we are brothers and sisters, called to care for one another.

Pope Francis reminds us: “We need to recognize the temptation that surrounds us to neglect others, especially the weakest.”

How do you navigate differences with your brothers and sisters? Are you open to dialogue, to listening, and to sharing your ideas and feelings?

You offer your day in prayer, asking that young people discerning their vocations may live their journey in an environment of fraternity and freedom.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày


Nhớ lại những thách đố

Con dừng lại trong ngày để nghiệm lại ý cầu nguyện được hướng dẫn trong tháng này. Đức Thánh Cha mời con cầu nguyện và hành động cho đời sống linh mục và tu sĩ:

"Chúng ta cùng cầu nguyện cho các cộng đồng giáo hội đón nhận những người trẻ đang được mời gọi phục vụ sứ mạng của Chúa Kitô trong ơn gọi linh mục và tu sĩ"

Điều gì còn lại trong lòng con khi tháng này kết thúc? Con có thể tiếp tục làm gì để cộng tác với thách đố này?

Con dâng lời cầu nguyện hằng tháng, xin cho Giáo hội là nơi chân thành đón nhận những tìm kiếm ơn gọi của người trẻ.


With Jesus during a day


Rereading the Challenge

You pause during the day to reflect on the prayer intention that guided this month. The Pope invited you to pray and take action for priestly and religious life:

Let us pray that the ecclesial community welcomes the desires of young people who feel the call to serve the mission of Christ in the priestly and religious life.

What remains in your heart as you close this month? What can you continue to do to collaborate with this challenge?

You pray the monthly prayer, asking that the Church may be a place of sincere welcome for the vocational searches of young people.



Cùng Chúa Giêsu buổi tối


Vào ngày cuối cùng của tháng

Con dành chút thời gian tạm lánh khỏi những hoạt động hằng ngày. Hôm nay đánh dấu một chu kỳ kết thúc, và con chuẩn bị bắt đầu một chu kỳ mới - một hành trình cầu nguyện mới mẻ cho những thử thách phía trước.

Con tự hỏi: Con muốn cảm ơn Chúa vì điều gì? Con đã khám phá ra những kiến thức hay ơn lành nào mới? Con đã giúp đỡ được người khác như thế nào?

Lạy Chúa, con dành thời gian để tìm kiếm ơn tha thứ cho những yếu đuối của con, xin Chúa ban thêm sức mạnh để con tiếp tục ngày mai với lòng hăng hái tươi mới trở lại. Con cam kết cầu nguyện cho những thử thách của nhân loại và sứ mệnh của Giáo hội, đoàn kết với tất cả anh chị em của con trong Mạng Lưới Cầu Nguyện Toàn Cầu Của Đức Giáo Hoàng.

Lạy Cha chúng con...


With Jesus in the night


At the close of the month.
 Take a moment to step back from the day’s activities. Today marks the end of a cycle, and you prepare to begin a new one—a fresh journey of prayer for the challenges ahead.

Ask yourself: What do you wish to thank the Lord for? What new insights or blessings have you discovered? What help have you been able to offer others?

Take time to seek forgiveness for your frailties and ask for strength to continue tomorrow with renewed dedication. Commit yourself to praying for the challenges of humanity and the mission of the Church, united with all your brothers and sisters in the Pope’s Worldwide Prayer Network.

Pray an Our Father.


 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây