Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 01.3.2025

Thứ sáu - 28/02/2025 04:10


Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.

Cầu cho các gia đình đang gặp khủng hoảng
Chúng ta hãy cầu nguyện để các gia đình tan vỡ có thể tìm ra phương thuốc chữa lành vết thương của họ thông qua sự tha thứ, tái khám phá những món quà của nhau ngay cả trong sự khác biệt của họ.

For families in crisis
Let us pray that broken families might discover the cure for their wounds through forgiveness, rediscovering each other's gifts, even in their differences.


Cùng Chúa Giêsu buổi sáng

Như con cái của Chúa, như anh em của nhau
Lạy Chúa, trong ánh bình minh của ngày đầu tháng, con xin dâng lời tạ ơn vì hồng ân ngày mới mang đến cho con thêm một cơ hội nữa, để đón nhận tình yêu và được nghỉ ngơi nơi lòng thương xót của Cha.
Con lắng nghe những lời dạy bảo êm ái dịu dàng của Chúa Giêsu: "Thầy bảo thật anh em: Ai không đón nhận Nước Thiên Chúa với tâm hồn một trẻ em, thì sẽ chẳng được vào.” (Mc 10,15) Con suy ngẫm về ý nghĩa của việc sống như con cái Thiên Chúa - để cho chính mình được kinh ngạc trước sự vĩ đại của Ngài, đón nhận ơn ban với một trái tim đong đầy lòng biết ơn, và đến gần Ngài với một lòng tin tưởng, thân mật như của một em bé với cha của mình.
Ôi Cha ơi, trong giây phút tĩnh lặng này, con muốn thân thưa cùng Ngài về những vết thương, và những khốn khó mà gia đình con đang gặp phải. Xin cho con ánh nhìn của Cha, để con có thể vượt lên trên sự khác biệt, và tái khám phá những kho tàng mà Cha đã đặt để trong con.

Con xin dâng lên Cha ngày sống hôm nay. Xin Cha thương dẫn dắt, dìu con bước đi trên con đường của hoà giải và bình an. Con đoan chắc rằng Cha sẽ luôn ở bên, vì con là con yêu dấu của Cha.


With Jesus in the morning

As children, as sons and daughters 
As a new day and a new month unfold, consider lifting your heart to the Lord, thanking Him for the gift of another opportunity to receive His love and rest in His mercy.
Hear His gentle words: “Whoever does not accept the kingdom of God like a child will not enter it” (Mk. 10:15). Reflect on what it might mean to live as His child—allowing yourself to marvel at His greatness, to receive His blessings with a heart full of gratitude, and to draw near to Him with the trust and intimacy of a child with their father.
In the stillness of this moment, you might choose to share with Him the wounds and struggles within your family. Ask for His perspective, that you may see beyond differences and rediscover the unique treasures He has placed in each one of you.
As you begin this day, offer it to Him, seeking His guidance along the path of reconciliation and peace. Let Him walk with you as you step forward, trusting in His love as His cherished child.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Chấp nhận sự khác biệt
Lúc giữa ngày, con tìm một góc nhỏ yên tĩnh và hướng lòng lên cùng Chúa Giêsu. Xin cho con được kết hiệp thâm sâu với Ngài, với Chúa Cha và với Chúa Thánh Thần.
Trong tháng này, ĐGH Phanxicô mời gọi con nhìn sự khác biệt trong gia đình mình không như những rào cản hoặc nguồn gốc của sự chia rẽ, nhưng như các cơ hội đặc biệt để làm phong phú cho nhau. Mỗi thành viên trong gia đình đều có những tài năng và quan điểm độc đáo. Khi được coi trọng và tôn trọng, những điều này sẽ góp phần vào sự phát triển, thấu hiểu, và hiệp nhất.
Con dành vài phút thinh lặng để suy ngẫm những điều này: Liệu con có thấy sự khác biệt nơi người khác như lời mời gọi để trưởng thành? Các sự khác biệt đó có thể giúp con mở lòng, mở trí như thế nào? Hôm nay, con quyết sẽ không phàn nàn về sự khác biệt nơi người khác, nhưng đón lấy như những bước đi tiến dần đến chấp nhận và yêu thương nhiều hơn.
Xin Chúa thương ban ơn giúp con sống tâm tình này, tín thác nơi Chúa Thánh Thần, chính Ngài sẽ hướng dẫn con xây dựng sự thấu hiểu và hiệp nhất trong gia đình.


With Jesus during a day

Accepting what is different
In a quiet moment, you pause and lift your heart to Jesus, asking for deeper intimacy with Him, with His Father, and with the Holy Spirit.
This month, Pope Francis invites you to see the differences within your family not as barriers or sources of division but as opportunities for mutual enrichment. Each family member brings unique gifts and perspectives, and when these are valued and respected, they contribute to growth, understanding, and unity.
Take a moment to reflect: Do you see the differences of others as an invitation to grow? How might these differences expand your heart and deepen your understanding? Consider making a resolution today—not to complain about the differences you notice in others, but to embrace them as steps toward greater acceptance and love.
With this intention, you pray for the grace to live this resolve, trusting that the Holy Spirit will guide you as you seek to build bridges of understanding and unity within your family.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Sự thân mật
Màn đêm buông xuống nhắc nhớ con về cuộc hẹn cùng Chúa Giêsu, Đấng đang chờ đợi để được gặp con nơi thẳm sâu tâm hồn. Trong sự hiện diện đầy yêu thương của Ngài, con dâng lên tất cả những gì con đã trải qua hôm nay.
Khoảnh khắc nào trong ngày đã khơi lên lòng ngưỡng mộ trong con? Liệu con đã lưu ý đến việc tạ ơn chưa? Con có dành thời gian cho các cuộc trò chuyện cùng Chúa Giêsu, hầu tìm kiếm tình yêu và sự hướng dẫn của Ngài không? Con phản ứng ra sao khi đối diện với những khác biệt hoặc thách đố từ tha nhân? Liệu con đã có thể nhìn những điều đó như những cơ hội để trưởng thành chưa? Hay con để chúng đè nặng tâm hồn mình?
Trong bầu khí cầu nguyện, con tiếp tục suy xét xem những kinh nghiệm này có thể giúp con đối diện với các khó khăn trong gia đình mình ra sao. Những gì con học được hôm nay, dù nhỏ bé đến đâu, có thể giúp chữa lành, gia tăng sự kiên nhẫn hoặc thấu hiểu trong mối quan hệ của các thành viên trong gia đình con như thế nào?
Lạy Chúa là Cha rất nhân ái, xin ban ơn giúp sức cho con, vì con tin tưởng nơi sự khôn ngoan và săn sóc của Chúa. Xin thương nhận lấy ngày sống đã qua của con, và lắng nghe lời con thầm nguyện: Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the night

Intimacy
As the day comes to a close, in the quiet intimacy of your heart, turn to the One who dwells deep within you. You offer Him all that you have experienced today, trusting in His loving presence.
What moments stirred your admiration today? Were you mindful of giving thanks? Did you create moments for intimate conversation with Jesus, seeking His guidance and love? How did you respond to the differences or challenges you faced with others? Were you able to see them as opportunities for growth, or did they weigh on your spirit?
Now, as you reflect, consider how these experiences might guide you in facing the difficulties within your family. How might today’s lessons—however small—be a source of healing, patience, or understanding in the relationships that matter most?
With a childlike heart, you ask your Father for help, trusting in His wisdom and care. In His presence, pray an Our Father, surrendering the day and all its moments into His hands.

 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây